【资料图】
近日,海南三亚,一名外籍博主在当地骑行时,发现道路交通安全提示牌里的英文出现明显错误,应该是“严禁疲劳驾驶”,错成了“一定疲劳驾驶”。9日,当地交警回应上游新闻记者:已整改。
▲出现英文错误的交通安全提示牌。
外籍博主“我是凡一”表示,近日自己在海南三亚海棠湾林旺大道骑行时,看到了明显的英语翻译错误。她发布的视频显示,道路上方的交通安全提示牌上,中文写着“严禁疲劳驾驶”,英文本应该为“No Fatigue Driving”,却变为了“Do Fatigue Driving”。“本应该是N,但写成了D,意思就是‘一定要疲劳驾驶’。”记者注意到,在英文文法中,单词“do”后加动词,有强调的意思。
随后,记者联系上三亚交警。工作人员回复称,掌握相关情况后,已经联系相关部门进行了整改,目前已更正了错误。
上游新闻记者 朱婷 图片来自“我是凡一”
编辑:杨波
责编:王蓉 官毅
审核:冯飞
标签: 上游新闻
X 关闭
X 关闭